December 17, 2013

El caso Jantjie


Capo

«La actuación de Jantjie no careció de significado; justamente porque no comunicó ningún significado en particular (sus gestos no tenían sentido), transmitió significado puro: la apariencia de significado. Aquellos de nosotros que oímos bien y no entendemos el lenguaje de señas pensamos que sus gestos tenían sentido, aunque no podíamos comprenderlos. Y esto nos lleva al meollo de la cuestión: ¿realmente los traductores de lenguaje de señas para los sordos están para los que no pueden oír la palabra hablada?, ¿no están mucho más pensados para nosotros? A los que podemos oír, nos hace sentir bien ver al intérprete, nos da la satisfacción de estar haciendo lo correcto, de estar cuidando de los desfavorecidos y desvalidos» (Slavoj Žižek).

No comments :